 |
LOCALIZACIÓN DE PROGRAMAS
La localización de la interfaz del usuario, los archivos de ayuda y la documentación técnica se divide en procedimientos y procesos de producción independientes, en los que debe aprovecharse material previo y organizarse correctamente para garantizar el máximo ahorro de costos, la salida más rápida al mercado y la mayor coherencia del producto final. LinguaGraphics ofrece servicios técnicos completos para sus proyectos de localización de programas informáticos, ya sean de escritorio, cliente-servidor o web. Nuestras soluciones de localización consisten en combinar de una manera adaptable, pero sistemática, las mejores prácticas con lo último en tecnología. Nuestros técnicos aplicarán métodos específicos para estos procedimientos con el fin de crear un entorno de compilación, para cambiar los tamaños de cuadros de diálogo, hacer seguimiento de errores y resolverlos, gestionar las versiones, redactar scripts de prueba o hacer capturas de pantalla.
|
 |
| NUESTROS SERVICIOS: |

Ingeniería y preparación de archivos |
|
Detección y extracción iniciales de los elementos localizables, como |
|
cadenas, diálogos, menús y mensajes de error, así como elementos de asistencia al usuario, como la ayuda, la documentación electrónica, los manuales impresos y el embalaje. Con este servicio se garantiza la preparación coherente y exacta de todos los elementos. |

Programas informáticos |
|
Pseudolocalización. |
|
Extracción e inserción de elementos localizados y ajuste de cuadros de |
| |
diálogo. |
|
Pruebas de funcionamiento de los programas localizados. |
|
Pruebas y depuración de entornos. |

Sistemas de ayuda |
|
Capturas de pantallas traducidas. |
|
Formateo, compilación y depuración de la ayuda traducida. |
|
Pruebas de funcionamiento de la ayuda traducida. |

Documentación |
|
Capturas de pantallas traducidas. |
|
Localización de manuales de instrucciones, documentación electrónica |
| |
y embalajes. |
|
Control de calidad e impresión. |
|
 |
 |
 |
|
|