 |
SOFTWARE
LOCALIZATION
The localization of User Interface, Help files, and technical documentation involves separate processes and distinct workflows which must be coordinated and leveraged, in order to ensure maximum cost savings, fastest time-to-market, and greatest consistency in the final product. LinguaGraphics provides complete engineering services for your software localization projects, whether they involve desktop, client-server, or web applications. We base our software localization solutions on a flexible but systematic use of best practices combined with the latest technology. Our engineers will apply a process-oriented methodology to create a build environment, resize dialog boxes, track and fix bugs, manage version control, write test scripts, or take screen shots.
|
 |
| SERVICES INCLUDE: |

Engineering and File Preparation |
|
Initial identification and extraction of localizable elements, such as strings, dialogs, |
|
menus, and error messages, as well as of user assistance components such as Help, online documentation, printed manuals, and packaging. This ensures consistent and accurate file preparation across all elements. |

Software |
|
Pseudo-localization |
|
Extracting and inserting localized resources; dialog resizing |
|
Functional testing of localized applications |
|
Environments testing and debugging |

Help Systems |
|
Localized screen captures |
|
Localized Help formatting, compiling and debugging |
|
Functional testing of localized Help |

Documentation |
|
Localized screen captures |
|
Localized user manuals, online documentation, and packaging |
|
Technical QA and output generation |
|
 |
 |
 |
|
|