 |
SOFTWARE-LOKALISIERUNG
Die Lokalisierung der Benutzeroberfläche, Hilfedateien und technischen Dokumentation erfordert separate Prozesse und klare Arbeitsabläufe, die koordiniert und voneinander abhängig gemacht werden müssen, um ein Höchstmaß an Kosteneinsparungen, eine schnellstmögliche Markteinführung und weitestgehende Einheitlichkeit beim Endprodukt zu ermöglichen. LinguaGraphics bietet komplette technische Services für Ihre Software-Lokalisierungsprojekte, egal ob für Desktop-, Client/Server- oder Web-Anwendungen. Wir basieren unsere Software-Lokalisierungslösungen auf einem flexiblen und gleichzeitig systematischen Einsatz der Best Practices in Kombination mit der aktuellsten Technologie. Die prozessorientierte Methodik unserer Entwickler deckt die Erstellung einer Build-Umgebung, Größenänderung von Dialogfeldern, Nachverfolgung und Korrektur von Bugs, Einhaltung der Versionskontrolle, Entwicklung von Testskripts oder Aufnahme von Screenshots ab.
|
 |
| ANGEBOTENE SERVICES: |

Technische Bearbeitung und Dateivorbereitung |
|
Anfängliche Identifikation und Extraktion von lokalisierbaren Elemente, wie |
|
z. B. Zeichenfolgen, Dialogfeldern, Menüs und Fehlermeldungen sowie Komponenten der Benutzerdokumentation wie z. B. Hilfe, Online-Dokumentation, gedruckte Handbücher und Verpackung. Hierdurch wird eine gleichbleibende und akkurate Dateivorbereitung auf allen Ebenen gewährleistet. |

Software |
|
Pseudo-Lokalisierung |
|
Extraktion und Einfügung von lokalisierten Ressourcen; Größenänderung |
| |
der Dialogfelder |
|
Funktionale Tests der lokalisierten Anwendungen |
|
Umgebungstests und Debugging
|

Hilfesysteme |
|
Lokalisierte Screenshots |
|
Lokalisierte Hilfe-Formatierung, -Kompilierung und -Debugging |
|
Funktionale Tests der lokalisierten Hilfe |

Dokumentation |
|
Lokalisierte Screenshots |
|
Lokalisierte Handbücher, Online-Dokumentation und Verpackung |
|
Technische Qualitätssicherung und Ausgabenerzeugung |
|
 |
 |
 |
|
|