spacer
ÜBER UNSspacer SERVICESspacer PROJEKTEspacer KONTAKTspacer  
spacer
Stephan Gruben
President und Produktionsleiter
spacer
Stephan Gruben ist bei LinguaGraphics seit der Gründung des Unternehmen im Jahre 2002 President und Produktionsleiter. Davor war er Publishing Manager bei Bowne Global Solutions (ehemals Berlitz GlobalNET) und Director of Graphic Services bei Planet Leap (ehemals YAR Communications). In diesen Positionen betreute er alle Aspekte eines mehrsprachigen Mac- und PC-Produktionsstudios mit zwei Schichten und 40 Arbeitsstationen, in dem tagtäglich Werbe- und Lokalisierungsaufträge in mehr als 100 Sprachen bearbeitet wurden. Er entwickelte Produktionspläne für Großprojekte mit einem Umfang von mehr als 1 Mio. Wörter für Kunden wie Apple, Adobe Systems, Nike, AT&T, LL Bean, Medtronic, EDS, Hewlett Packard, Compuware, American Airlines, Charles Schwab, Western Union, CNN, Cartoon Network und Disney. Bevor er der Welt der Lokalisierung beitrat, hatte Herr Gruben die Position des Creative Director & Production Manager bei Burda Media in New York von 1991 bis 1996 inne, wo er die Produktion in einer schnelllebigen Umgebung mit herausfordernden Abgabeterminen leitete und gleichzeitig Entwicklungen im Zeitschriftsverlagswesen, elektronischen Medien und dem Internet verfolgte. Herr Gruben war außerdem weltweit als Fotojournalist tätig. Er spricht 6 Sprachen.
spacer
spacer
spacer
Carter Chen
Director, Production, Tools & Engineering
spacer
Vor seinem Beitritt zu LinguaGraphics war Herr Chen Desktoppublishing-Leiter bei LionBridge in New York, wo ihm die Arbeit für bekannte Vertragskunden, wie z. B. Adobe, McDonalds, Xerox und Philips, unterstand. Davor betreute er in einer Funktion als primärer Ansprechpartner für Kunden beim Desktoppublishing für Berlitz GlobalNET und Bowne Global Solutions Kundenkonten in einer Größenordnung von mehreren Millionen Dollar. Chens Erfahrung mit Tools wie Trados, S–Tagger, StoryCollector und CopyFlow ermöglichte es ihm, komplexe CAT-spezifische Produktionsstrategien zu entwickeln, die er auch den zahlreichen Desktoppublishing-Workshops, die er seit 2000 unterrichtet, zu Grunde legt. Herr Chen hat in Asien und Europa gelebt und spricht drei verschiedene chinesische Dialekte (Kantonesisch, Mandarin und Hakka). Er verfügt über einen Bachelor-Abschluss in Grafikdesign mit Informatik als Nebenfach von der Binghamton University (SUNY).
spacer
spacer
spacer
Eddie Ordubegian
Büroleiter, US-Westküste
spacer
Bevor er im Jahre 2003 die Arbeit für uns aufnahm, unterstanden Herrn Ordubegian die schnelllebigen Online-Publishing-Abteilungen von Bowne Global Solutions in New York und Santa Monica (Kalifornien). Seine Karriere in der Welt der Lokalisierung begann, als er bei Berlitz GlobalNET ein Produktionsteam leitete, dass sich auf die Bereiche Global Branding und Marketingmaterialien spezialisierte. Er war für die Analyse und Prozessdefinition verantwortlich, sowie für den eigentlichen Produktionsprozess einschließlich Qualitätssicherung für interaktive und prestigeträchtige Projekte. Mit umfassender Erfahrung bei der Flash-Lokalisierung bietet Herr Ordubegian die Expertise und Führungsstärke in einem Medium, das sich mehr und mehr zu einem Industriestandard entwickelt. Seine Begabungen verschafften vielen unserer Kunden einen Vorsprung gegenüber der Konkurrenz, durch den sie ihrerseits attraktive Kunden gewinnen konnten. Herr Ordubegian verfügt von der Loyola Marymount University in Los Angeles über einen Bachelor-Abschluss in Kommunikation, mit dem Schwerpunkt Animation.
spacer
spacer
spacer
Victor Sorokin
Chief Technology Officer
spacer
Victor Sorokin kam zu LinguaGraphics mit über 10 Jahren Erfahrung in Netzwerktechnik und -sicherheit, Systemadministration und mehrsprachiger Desktoppublishing-Technologie. Bevor er 2006 unserem Team beitrat, hatte Herr Sorokin mehrere Positionen als Netzwerktechniker/-administrator bei verschiedenen globalen Unternehmen inne, einschließlich KMOC/Marathon Oil, Invisible Hand Network und dem zweitgrößten japanischem Finanzdienstleistungskonzern. Zu seinen Aufgaben gehörten u. a. die Implementierung von VoIP-Lösungen, die Bereitstellung und Wartung von Carrier-Class-Routers sowie die Zusammenstellung und Konfigurierung von High-End-Clientcomputern mit Multiboot-Umgebungen für mehrsprachige DTP-/Software-Lokalisierung. Von 1997 bis 2000 arbeitete Herr Sorokin als Experte für Desktoppublishing-Technologie bei Berlitz GlobalNET und TransPerfect Translations, wo insbesondere seine Erfahrung bei der Textverarbeitung mit Multibyte-Sprachen (Japanisch, Koreanisch, Chinesisch) und Sprachen mit exotischen Codesets sowie mit FrameMaker Anwendung fand. Er verfügt über einen Magisterabschluss vom Institut für Technische Physik in Moskau sowie über zahlreiche Zertifizierungen von Cisco Systems. Er spricht Russisch, Japanisch (Japanese Language Proficiency Test, Stufe 3) und lernt derzeit Arabisch.
spacer
spacer
spacer
spacer
spacer
Einführungspacer
Managementspacer
Technologie spacer
spacer
spacer
spacer
spacer
© 2007 LinguaGraphics, Inc. | Startseite | Nutzungsbedingungen | Kontakt
spacer
spacer
spacer